Ponedjeljak, 20. maj/svibanj 2013, 08:58 CET

Iz mog ugla / Govoreći bosanski

Na drugom kraju duge

Možda su promotori “etničke čistote” zaista prevladali i možda tradicija i kultura poštovanja za razlike živi još samo u sjećanjima, pisanijama i nostalgijama ostataka jednog nestalog svijeta – iako je ovaj pisac uvjeren kako će u nekoj doglednoj evropskoj budućnosti silom uspostavljene mentalne i fizičke granice i diobe vremenom gubiti bilo kakvo značenje – ali i kad bi sve bilo beznadno neka niko ne traži i ne očekuje da bi nakon svih pustošenja poštovaoci ideje jednakosti među ljudima i narodima trebalo da još priznaju zakonitost realnosti nastalih znamo-već-kako.

Kemal KurspahićKemal Kurspahić
x
Kemal Kurspahić
Kemal Kurspahić
Veličina slova - +

Oduvijek sam osjećao izvjesnu odbojnost prema onima u svjetskoj emigraciji koji su, nakon što su našli utočište u prosperitetnijim podnebljima, u zemljama svog novog boravišta postali najekstremniji zagovornici "čvrste ruke" u odnosu nove prema staroj domovini. Rastužuje me, na primjer, kad vidim kako brojni američki Kubanci koriste novostečeni materijalni uticaj – davanje ili uskraćivanje priloga za izborne kampanje; peticije, ulične demonstracije, plaćene oglase i pisma čitalaca; čak i organizovane teritorijalne provokacije – da održe zemlju iz koje dolaze u političkoj izolaciji i pod ekonomskim sankcijama zemlje u kojoj su se smjestili.


Bilo mi je žao i Iraka i Amerike dok sam gledao američke Iračane kako, ne bježeći ni od lažnih svjedočenja o “oružjima masovnog uništenja”, potiču novu domovinu da vojno okupira staru domovinu, po cijenu golemih žrtava i na jednoj i na drugoj strani, samo da bi oni sveli neke makar i stvarne račune s omraženim režimom tamo daleko. Slično je i sa doseljenicima iz mnogih drugih, posebno konfliktnih, područja u svijetu. Nasuprot tome – dirljive su priče o imigrantima iz siromašnog trećeg svijeta koji, radeći duge sate za premale plate, ipak nekako uštede i šalju kući stotine dolara postajući često najveći izvor deviznog prihoda u svojim zemljama.


To osjećanje teško bi se moglo uopštiti, jer su povodi iseljavanja dramatično različiti od zemlje do zemlje pa često i od čovjeka do čovjeka i nema nikoga
ko će bolje od njih samih razumjeti njihovu muku.


Emigracija iz zemalja bivše Jugoslavije u svemu tome specifična je i po tome što za najveći broj emigranata od ranih devedesetih odlazak nije bio njihov izbor već najčešće posljedica masovnog progona, neposredne smrtne opasnosti i zločinačkih projekata bilo u vidu "etničkog čišćenja" ili gotovo jednako okrutnog "humanog preseljavanja stanovništva" u kojem su promotori etničkog inženjeringa prisiljavali ljude da zamijene plodnu ravnicu za kamenjar; urbano Sarajevo za zabiti novostečenih entitetskih periferija; Prijedor za Sanski Most i obratno.


Imao sam priliku da u kratkim ratnim izlascima novinarskim poslom iz opkoljenog Sarajeva u svijet raskoši i najneposrednije osjetim kako se neke nasiljem proizvedene promjene u samom biću Bosne i Hercegovine – recimo, u razumijevanju njene tradicije i kulture poštovanja za vjerske i nacionalne razlike – potpuno različito osjećaju u opkoljenom gradu i među Bosancima prognanim, recimo, u Kanadu.


U ljeto 1993, sa stezanjem obruča oko Sarajeva i međunarodnim pritiskom da se nametne ili prihvati podjela na tri etničke republike i sa mirenjem u opkoljenom gradu s novim realnostima podjele koje su se tada izražavale vapajem u vidu grafita: “Potpiši Alija makar bila avlija”, imali smo u ratnoj redakciji “Oslobođenja” višednevno vijećanje o tome kakva bi mogla biti uloga jednog multietničkog lista u etnički podijeljenoj zemlji. To naše vijećanje završilo je saglasnošću i čak pisanim obećanjem čitaocu kako, bez obzira kakve će nove realnosti biti nametnute Bosni, postoje neke vrijednosti među kojima je i ideja poštovanja za razlike, za koje se vrijedi boriti.


Neki mjesec kasnije, putujući u Njujork na dodjelu nagrade “Oslobođenju” upravo za očuvanje na stranicama lista ideala tolerancije, odazvao sam se i pozivu iz Toronta za susrete s kanadskim medijima i sa izbjeglim Bosancima u Kanadi. Tamo sam – odgovorom na jedno pitanje iz publike – doživio da me neki vjerovatno ne baš demokratskim tajnim glasanjem izabrani “predstavnici bosanske zajednice” izbrišu sa liste pozvanih za neko sljedeće planirano bosansko okupljanje a vrijeme će pokazati da me to učinilo i trajno nepoželjnim na prekomorskim okupljanjima “Bosanaca” što je sa produbljivanjem podjela u emigraciji postajalo ipak samo šifra za bošnjačka okupljanja.


Pitanje je glasilo: “Kako se u Sarajevu poštuje odluka vlasti o zabrani točenja alkohola u Starom Gradu?” Odgovorio sam tako što sam opisao vlastito iskustvo: s nekolicinom kolega u zatišjima granatiranja ponekad bih otišao do zlatarske radnje mog prijatelja na Baščaršiji i onda bismo otvorili i razlili bocu loze kupljene na ratnoj crnoj berzi. Jednom nas je tako “na djelu” zatekao starogradski policajac, dobroćudno nas prekorijevajući: “Šta vi to radite, nije ni podne a vi pijete!” Hoćes li i ti jednu? – pitao ge je domaćin. “Hoću” – odgovorio je policajac.


Iskreno, nije mi padalo na pamet da bi ta zgoda iz opkoljenog grada mogla tako duboko i neoprostivo povrijediti novonađeni vjerski identitet ljudi koji su se sklonili od rata u jedno od najtolerantnijih društava.


Tu epizodu sam odavno potisnuo u prikrajke sjećanja, jer niti ja nedostajem takvima niti oni meni, ali me sve što dnevno čitam i slušam o bosanskoj svakodnevici podsjeća na duboki poremećaj vrijednosti kad se takav grijeh doživljava kao neoprostivo ogrješenje o novouspostavljene norme javnog ponašanja a ratnoprofitersko bogatstvo kao mjera “poslovnog uspjeha”, promocija rodbinski ili partijski najbližih na isturena mjesta u javnoj službi kao zaslužena nagrada za “doprinos našoj stvari”, a svaki pokušaj krivičnog gonjenja korupcije, iznuđivanja ili čak oružanih nepodopština kao “kriminalizacija bošnjačke borbe za opstanak”.


Na tom se terenu, dubokog nesporazuma o temeljnim civilizacijskim vrijednostima – među koje u mom svjetonazoru neopozivo spada poštovanje za svačije pravo na neometano upražnjavanje vlastitih životnih izbora i osjećanja sve dok ne ometa isto takvo pravo drugima –učestalo ponavlja i nesporazum s dijelom čitalaca ove kolumne koji mi zamjeraju kako je moje zalaganje za multietničke bosanske tradicije samo žal za zauvijek prošlim vremenima. Odgovor je isti kao na onu dilemu sa ratnog vijećanja o ulozi multietničkog lista u etnički podijeljenom društvu: možda su promotori “etničke čistote” zaista prevladali i možda tradicija i kultura poštovanja za razlike živi još samo u sjećanjima, pisanijama i nostalgijama ostataka jednog nestalog svijeta – iako je ovaj pisac uvjeren kako će u nekoj doglednoj evropskoj budućnosti silom uspostavljene mentalne i fizičke granice i diobe vremenom gubiti bilo kakvo značenje – ali i kad bi sve bilo beznadno neka niko ne traži i ne očekuje da bi nakon svih pustošenja poštovaoci ideje jednakosti među ljudima i narodima trebalo da još priznaju zakonitost realnosti nastalih znamo-već-kako. O tome je, uostalom, neke relevantne činjenice utvrdilo svjetsko pravosuđe.


Kemal Kurspahić

Vodeći urednik lanca nedjeljnih listova “The Connection Newspapers”, osnivač je i predsjednik Instituta za medije u demokratiji, sa sjedištem u Washingtonu. Bio je glavni urednik “Oslobođenja” u Sarajevu od 1988. do 1994.
Ovaj forum je zaključen
Sortiranje komentara
Komentari
     
Ime: Rebac Grad: Rogatica
18.12.2008 20:49
Eh,i ja,pec pinih petnaest godina i vise,u izbjeglistvu,u jednoj demokratskoj zemlji,o dan danas ne mogu da shvatim:psuje se majka onom ko nas je primio,zbrinuo,djeci skolovanje obezbjedio jer ne pripada nasem svjetonazoru,jer nije nas,a najcesce u gradu gdje jesam,jer mrzi nekrscane,da ne kazem muslimane,jer u mjestima u kojima se okupljaju ti nesrecni prognanici,a to su uglavnom vjerske "prostorije" se sistematski namece netolerancija,a uzrocnik svih zala se trazi u drugom i drugacijem.Tako,iz "udobnosti tako osvojenog lagodnog socijalnog polozaja",uz svesrdnu potporu medija iz domovine,gradi se jedan neprimjeren otklon prema svemu onome sto nas je cinilo hvale vrijednim u civilizovanom svijetu.Jos ovo nas,starih,imamo sjecanja na Bosnu,a mladji,htjeli mi to priznati ili ne,misle tako " da nam je Bog na pomoci".

Ime: Hapa Grad: Norfolk
15.12.2008 21:42
Svaka čast za izvanredan prilog. Želio bih da prokomentarišem samo njegov kraj.
Naime,ja Vam ne zamjeram na zalaganju za multietničke bosanske tradicije;naprotiv.
Smatram da, kada bi se te tradicije oživjele u Bosni i Hercegovini, to bi ponovo bilo njeno najveće bogatstvo. Takve religijske, rasne i kakve god hoćete tolerancije i suživota, kakvi su bili na prostorima BiH, veoma teško možete naći bilo gdje u svijetu ako uopšte možete naći. Ne želim da kažem da je to nepovratno izgubljeno za BiH ali za moju i još nekoliko generacija sigurno jeste.
Ni Evropa nije otišla daleko po tom pitanju , a mislim ni da u dogledno vrijeme neće. Naime, velika su religijska raslojavanja gotovo u svim evropskim zemljama. Kada to kažem ne mislim na državna uređenja,mada i toga ima, nego mislim na običan narod i svakodnevni život. Samo kao primjer ću navesti da sam mnogo puta bio u situaciji, kada me ljudi počinju drugačije posmatrati pa čak i zazirati od mene, samo zato što sam im rekao da ne slavim Božić. Religijski miješani brakovi su prava rijetkost u većini evropskih zemalja. Isto tako,sticajem okolnosti da sam bijelac, mnogo bijelih Amerikanaca mi je otvoreno dalo do znanja kako oni ne podnose crnce i da bih i ja trebao da imam isti stav . Inače u javnim istupanjima svi su uglađeni i puni rasne tolerancije.
Srećom, još uvijek se može naći poštovalaca ideje jednakosti među ljudima i narodima, koji prije svega u meni vide čovjeka, a i ja u njima i svima ostalima.
Takvi ljudi su moje " jato " i ja pripadam takvim ljudima.

Ime: milan Grad: Sarajevo
15.12.2008 18:21
Bosna i Hercegovina nije nikada bila multietnicka zajednica u smislu nacionalnosti, ali jeste u smislu religijske pripadnosti. Ni 'Oslobodjenje' u svojim najboljim danima nije bilo multinacionalni ni multireligijski list izuzev sastava njegove redakcije. Radi toga svaki razgovor o multieticnosti u smislu multinacionalnosti Bosne i Hercegovine nema nikakvog smisla jer nije istorijska cinjenica. Multireligioznost jeste. Nesreca je to sto smo od jedne gradjanske multireligijske zajednice, stvorili konglomerat od tri religijska entiteta. Danasnje "Oslobodjenje" nije ni sluga nekadasnjeg. Multireligioznost njegove redakcije se mo`e prepoznati po tekstovima koje objavljuje. U nekadasnjem "Oslobodjenju" to se nije moglo vidjeti, osjetiti, niti procitati.
Iz tog aspekta potpuno razumijem tugu koja provejava iz teksta g. Kurspahica.
I sam se cesto tako osjecam, i prisjecam.

Ime: ida Grad: bosanski novi/bonn
15.12.2008 08:15
Sta dodati ili oduzeti od ovog napisanog?
Nista osim da mi koji smo izgnani i u zemljama domacinima ne cinimo mnogo dabismo pokazali tocnost i silinu bas tog ciscenja u nasim carsijama.Pitam se vec 16 godina od rata... sta smo mi i tko smo mi. gdje je nestao ponos nas,gdje je ostala kultura i ljepota Bosansko Hecegovacka?Volim moju vjersku pripadnost i postujem svaciju,nemogu zamisliti da nikada necu mojoj djeci sa ponosom pokazati moju carsiju...SRAMNO NAS RASPRODAJU I KASAPE NAM DUSE!!!!
Kemale Aferim :)))

Ime: Biljana Grad: Ann Arbor
14.12.2008 21:41
Kemale, uvijek ste bili tolerantan, sto za mene znaci razuman,covjekoljubiv i takav ste i ostali.Ima jos nekoliko takvih vasih kolega u nasem Sarajevu i svaka vam cast.Dobro ne moze izumrijeti;ustrajavajte i mora doci bolje i drugacije, htjeli to karijeristi-primitivci-oportunisti ili ne. Sve najbolje i sretna Nova!

Ime: suad Ibrahimbegovic Grad: vienna
14.12.2008 11:16
Kemo,majstore!!!!

Ime: izet Grad: sydney
14.12.2008 08:18
Kad istina bude svetinja,kad cuvamo druge od sebe,kad cijenimo tudje kao svoje.....proteci ce mnogo,mnogo vremena da covjek poduci samog sebe i spasi od "realnosti nastalih znamo-vec-kako".

Ime: Emira
12.12.2008 14:35
Svaka cast. Bas tako, ni dodati ni oduzeti.